inlägget om ett stycke av Rachmaninov och om att vi ändå kanske skulle vända om
jag visste inte om att jag kunde gilla Rachmaninov. Tydligen kan jag det(!) Ikväll övade jag med Wilmersdorfer Kammerchor; den kammarkören som jag sjunger med, och vi övade bl.a. just ett stycke av Rachmaninov som heter "Velíchit dushá moyá Ghóspoda" och som på tyska har blivit översatt till "Meine Seele erhebt den Herrn". Det är ett stycke som är otroligt vackert och som känns väldigt rysk-ortodoxt. Detta kommer vi att framföra i en konsert i november, men jag återkommer nog om detta.
Jag sjunger också i en annan kör. Cantico Nuovo. Vi kommer att sjunga en konsert lördagen den 20 september kl. 20. i Matthäuskirche i Steglitz. Där kommer vi att sjunga Lamentatio Jeremiae (Jeremias klagovisor) av olika renässanskompositörer - bl.a. Tallis, de Victoria, di Lasso och Byrd. Det är otroligt vacker musik från 1600-talet. Varje stycke slutar med orden "Jerusalem, convertere ad Dominum, Deum tuum" - Jerusalem, vänd om till Herren, din Gud. Det är en uppmaning, som visar oss på att Guds nåd inte är slut, att Gud ännu ger oss, sin skapelse, tid att vända åter till Honom. Kyrkans Herre säger till oss än idag: - CONVERTERE AD MEUM!
Jag sjunger också i en annan kör. Cantico Nuovo. Vi kommer att sjunga en konsert lördagen den 20 september kl. 20. i Matthäuskirche i Steglitz. Där kommer vi att sjunga Lamentatio Jeremiae (Jeremias klagovisor) av olika renässanskompositörer - bl.a. Tallis, de Victoria, di Lasso och Byrd. Det är otroligt vacker musik från 1600-talet. Varje stycke slutar med orden "Jerusalem, convertere ad Dominum, Deum tuum" - Jerusalem, vänd om till Herren, din Gud. Det är en uppmaning, som visar oss på att Guds nåd inte är slut, att Gud ännu ger oss, sin skapelse, tid att vända åter till Honom. Kyrkans Herre säger till oss än idag: - CONVERTERE AD MEUM!
Kommentarer
Trackback